Tuyển dụng Phiên dịch Tiếng Nhật/Nhà máy mới Hưng Yên
1. Phiên dịch
– Phiên dịch song ngữ và phiên dịch song song cho các cuộc họp và hội nghị giữa manager Nhật Bản và nhân viên Việt Nam
– Phiên dịch cho các buổi đào tạo tại nhà máy, các buổi tập huấn và các buổi trao đổi thông tin
– Hỗ trợ dịch thuật email và tài liệu kinh doanh (tiếng Nhật ↔ tiếng Anh ↔ tiếng Việt)
2. Dịch thuật
– Dịch thuật các tài liệu nội bộ, quy trình làm việc, quy định của công ty, v.v.
– Hỗ trợ dịch thuật đơn giản cho các hợp đồng và tài liệu nội bộ
– Dịch thuật báo cáo và tài liệu thuyết trình
3. Hỗ trợ giao tiếp
– Hỗ trợ giao tiếp giữa ban quản lý và nhân viên Nhật Bản và nước ngoài
– Soạn thảo và xem xét biên bản các cuộc họp nội bộ
– Phối hợp nội bộ với các bộ phận Hành chính và Nhân sự khi cần thiết
4. Công việc phụ trợ
– Hỗ trợ các buổi đào tạo và thông tin nội bộ bằng tiếng Nhật và tiếng Anh
– Phối hợp văn hóa và ngôn ngữ cho các tương tác giữa Nhật Bản và các bên nước ngoài
– Hỗ trợ dịch thuật và phiên dịch chung cho hoạt động nhà máy
Kỹ năng cần thiết
– Trình độ tiếng Nhật và tiếng Anh từ cấp độ thương mại trở lên
– Hiểu biết về thuật ngữ liên quan đến sản xuất và kỹ năng thực hành
Thời gian nhận việc: Tháng 3 năm 2026 hoặc hơn
Thời gian đào tạo: Nhà máy tại Philippines (khoảng 6-10 tháng)
Địa điểm làm việc: Khu công nghiệp Thăng Long II (Hưng Yên), dự kiến đi vào hoạt động năm 2027
Giờ làm việc: Theo quy định của công ty
Quyền lợi:
Trợ cấp đào tạo và trợ cấp về nước sẽ được cung cấp trong thời gian đào tạo
Các khoản trợ cấp và quyền lợi khác: Theo quy định của công ty